jueves, 25 de marzo de 2010

Hoy en el Guada 25/03/2010 La Migración sigue


Garzas reales muy visibles y activas a medio día el martes 23 de marzo,
preámbulo de lo que estaba por llegar.
Grey heron group on the top of trees very active at midday,
making us thinking that something where going to happend.
Hoy jueves 25 de marzo en el Guada, otra gran tarde...con un amigo cordobés con acento francés que no tenía el gusto de conocer el paraje. Estaba todo muy parado cuando han aparecido 3 fumareles cariblancos, Chlidonias hibridus, uno de ellos anillado, pero sólo con metálica, así que "hasta aquí puedo leer" en pleno momento de disfrute de los fumareles nos han sobrevolado varios grupos, en total unas 70 garcillas bueyeras, Bubulcus ibis, entonces un bando de 7 espátulas, PLatalea leucorodia, ha aprovechado para levantarse y partir rumbo río arriba.

Fumareles cariblancos, véase la pata derecha del que está a
la izquierda como porta una anilla metálica.

Whiskered terns, the one of the left has a metal ring on its right leg, (Hard to see)


Siete Espátulas, se "aprecia" que inmaduras, dejando el paraje en dirección río arriba.
Seven Spoonbills, aparently inmatures, flying north.
Más tarde hemos visto a un par de tejedores cabecinegros y a mi primera Garza Imperial, Ardea Purpurea, Purple heron de la primavera. Ya decía yo que las Garzas reales, Ardea cinerea, Grey heron y en general los ardeidos estaban muy inquietos estos días, parece que la naturaleza les llama.

Bando de 70 garcillas bueyeras.

Group of seventy cattle egret.
Fdo: Jose Postigo

lunes, 22 de marzo de 2010

Hoy en el Guada 21/3/2010 Ganso y cercetas carretonas

Hoy en el Guada, 1 ganso (Anser anser) y un grupo de 25 cercetas carretonas (Anas querquedula), 23 machos y dos hembras, además, 3 aguiluchos laguneros (Circus aeruginosus), uno de ellos macho y las cigüeñuelas (Himantopus himantopus) que ya son más de 50, la migración tiene estas cosas, cualquier día puedes ver cualquier cosa...

Today in the Guada, 1 greylag goose, 25 garganey, 23 males and 2 females and 3 marsh harrier, one of them male and one group of 50 blackwinged stilt. Migration us right here.

Sin camara no hay fotos, lo siento.
No camera no pictures, sorry.

viernes, 19 de marzo de 2010

Hoy en el Guada 18/3/2010 Cerceta carretona, Garganey

Hoy jueves 18/3/2010, en el Guada,

al acudir por trabajo con un grupo de escolares para enseñarles la zona hemos descubierto una cerceta carretona (Anas querquedula) o Garganey macho nadando entre los patos cucharas. Esto y una espátula revoloteando alrededor de la laguna grande ha sido lo más relevante. Por cierto el Aguilucho lagunero, hembra o joven se sigue viendo, aunque en cualquier momento puede no ser alguno que ha pasado el invierno y ver a individuos en migración como el macho que observé durante una semana y del que me preguntaba en una entrada pasada.

Cerceta carretona fotografiada hace justo un año (18/3/09) en el mismo sitio.

Photograph taken of a garganey just one year ago (18/3/09) in the same place.

Justo un año después de que un Birdwatcher (nombre que uso para los angloparlantes que me encuentro cuando veo aves, suelen llevar unos prismáticos colgados al cuello, y se muestran encantados de hablar de lo que han visto y pueden que vean en la zona) me dijera que había visto una Garganey (tras buscar en la guía y ver que se trataba de la cerceta carretona, que nunca había cisto por allí) pecando de orgulloso dudé de la observación que me contaba, pero esa misma tarde pude verla , mi primera cerceta carretona y además en cerca de casa, con lo que eso gusta y para colofón total, le pude echar una foto.

Hoy jueves, justo un año después, también guiando un grupo de escolares como hace un año, he observado una cerceta carretona. Como había una pareja de Birdwatchers en el observatorio que me habían comentado sus observaciones, les dije que había una cerceta carretona y donde se encontraba, No la encontrabanasí que empezaron a mirarme con cara de desconfianza, seguramente la misma con la que yo miré el año pasado a su camarada que me decía lo que había visto. Finalmente uno de ellos la vio y su cara cambió del escepticismo al agradecimiento.

El descubrir que la observación del año pasado fue el mismo día, me ha hecho recordar esta situación, y meditar sobre la humildad. En ocasiones no nos cuesta ser humildes o modestos cuando sabemos que la persona con la que hablamos tiene mucha experiencia, pero en ocasiones dudamos de las observaciones que nos dice la gente que no conocemos. No es que haya que creerse lo que dice todo el mundo, pero dar un voto de confianza a los desconocidos me parece lo mínimo, además comentando los pájaros que se ven junto a otra persona nos podemos hacer una idea del nivel de fiabilidad.

En conclusión espero colgarme la humildad al mismo tiempo que los prismáticos cuando salga al campo, en tres años he aprendido muchas cosas de aves, pero lo que me queda por aprender no tiene límites, ni se puede medir, ni se debe de intentar acotar.

jueves, 18 de marzo de 2010

Hoy en el guada 13/3/2010 collalba rubia, black-eared wheatear

Hoy sábado 13/3/2010

Además de otras aves comunes, y del lagunero hembra o joven que sigue por allí, una collalba rubia, en la zona de la playa, seguramente haciendo una parada en mitad de su migración a sus zonas de cría.

Aquí algunas de las fotos que pude sacar con mi camara convencional, nada preparada para el campo.






Collalba Rubia (Oenanthe hispanica) en la valla de la playa del Guada.

Black-eared wheatear in the beach of de Desembocadura del Guadalhorce.

También pude ver mis cuatro primeras cigüeñuelas (Himantpus himantopus) de la temporada, llegando para criar, aún poco ruidosas.

I saw the first group with four black-winged stilt for my in this spring.

Aspecto de la playa tras el temporal, en las zonas en que aún queda valla.

Look of the beach once the temporal passed of, where the fence already exist.

lunes, 8 de marzo de 2010

Hoy en el guada 6/3/2010, Today in the Guada

Abstract:
Last saturday 3/6/2010 in a very windy and stormy evening the Guada was a very busy place, not for humans, but for animals. I found 4 probably abandoned animals, dangerous for natural species. And a not common concentration of cattle egret (Bubulcus ibis) in the river, on the sunset (at least not common for me). And in the beach, the waves went into the way to the Laguna grande for many metters.
El sábado en el Guada pude fotografiar a cuatro animales que son el reflejo del egoísmo humano y la caridad mal entendida.

En primer lugar encontré a este gato apostado junto a una acequia, sin mostrar ningún reparo por mi presencia, daba la impresión de provenir de los chalés de la cercana urbanización de Guadalmar, aunque también se podría tratar de un individuo callejero que ha decidido vivir allí.

Gato doméstico sobre una acequia, bajo la lluvia, en un paraje natural cuyas aves son el principal valor a conservar.

Domestic cat under the rain, been a big risk for natural species.

Los gatos domésticos libres en espacios naturales causan un gran daño sobre las especies silvestres, sobre todo de aves. Se podría contestar este argumento hablando del gato montés, autóctono en nuestra región y predador natural de aves entre otros animales, pero éste es una especie autóctona, con la que han convivido por cientos de años las aves, y han desarrolado sus propias estrategias para evitarlo.

El gato de la foto es doméstico, tiene hábitos probablemente más diurnos, su densidad no está regulada por la cantidad de alimento o los territorios que defienden sus congéneres (como pasa con el gato montés), es decir puede haber muchos debido a la gente que les da de comer, (esto es para mí la caridad mal entendida) y sobre todo son una presión artificial sobre las especies autóctonas.

Los otros tres individuos campean juntos, tampoco se sienten intimidados por mi presencia y recorren el matorral olisqueando aquí y allá, como en busca de alimento. Son tres perros, de tamaño medio ,un pastor alemán y los otros dos de talla similar.

Con la llegada de la primavera muchas especies empezarán a criar y los perros entrañan un grave riesgo para las especies de aves que crían en el suelo, para los adultos, los huevos y los pollos. Cabe recordar que uno de los principales valores de éste paraje son las aves que alberga a lo largo de todo el año, y la importante zona de descanso que constituye para especies migratorias. Por lo que ñeste no parece el lugar más indicado para albergar a estos perros.

Primer plano, tres perros asilvestrados de tamaño medio campeando por el espacio protegido. Segundo palno: 154 garcillas bueyeras posadas sobre las rocas del encauzamiento del río.

Close-up 3: abandoned dogs looking for food in the Natural Reserve, been a risk for wild animals. Background: 154 catle egret standing on the rocks in the shore of the river, near to the sunset.

Problema de difícil solución, no por la dificultad de retirar a estos individuos, que no es tarea fácil, sino porque el río atraviesa varios polígonos industriales con una importante población flotante de perros sueltos-abandonados, por lo que parece fácil que exista un flujo contínuo de estos animales hacia el paraje.

En la misma foto de los tres perros se puede observar unos puntos blancos sobre las rocas del encauzamiento, eran 154 garcillas bueyeras (Bubulcus ibis) que de forma inusual (para mi registros al menos) decidieron posarse sobre las rocas del río poco antes de la puesta de sol, no pude constatar que pasasen la noche en el paraje, pero para mí fue extraordinario un grupo tan grande de esta especie, y sobre todo al anochecer, ya que al contrario de las garzas reales que pueden tener hábitos más o menos nocturnos, la garcilla bueyera es una especie eminentemente diurna, acudiendo a dormir a dormideros (normalemente arbustos o árboles de ribera) al anochecer y abandonándolos en masa al amanecer.

Con los últimos rayos de luz mi compañero de chaparrones Juanga y yo nos dirigimos a la playa para ver con nuestros ojos los efectos del temporal en vivo y en directo. Pudimos observar como la valla había desaparecido en el extremo sur del paraje, y las olas entraban con fuerza por el camino que conduce a la playa desde la Laguna Grande.

Camino de la Laguna grande inundado por la entrada continua de agua de mar debido al fuerte temporal.

Way of the Laguna grande inundated due to a strong temporal.

En resumen un buen día campo, con fuerte temporal, sorpresas vestidas de blancas plumas y un mar embravecido digno de ser recordado.

sábado, 6 de marzo de 2010

En mitad de la calle y pasando desapercibido

He aquí la escena que he podido presenciar al volver de la compra, en una ventana elevada unos dos metros y medio del suelo, un ave piando como si le fuera la vida en ello, entonces ha pasado esto:

Mirlo común (Turdus merula) cebando al pollo en una ventana.

Blackbird feeding the chick in a window, only two and a half metter over the floor.

Y luego esto:

De nuevo.

And again.

Y así sucesivamente...

Definitivamente la naturaleza nos rodea, sólo hay que estar despierto para percibir sus señales.

Dado se trata de una ceba, que el pollo ya está crecido, y dentro de poco abandonará el nido, yo me pregunto:

¿Cuando puso el huevo la mirla?

Sin lugar a dudas cuando aún hacía mucho frío, y le ha llovido bastante, y no parece éste el momento en que haya más invertebrados en el ambiente...pero no todo es negativo, para mis cuentas los cernícalos de la zona están tanteando para ubicar sus nidos, por lo que cuando empiecen a cazar más pollitos de pajarillos para sacar adelante a su prole, este pollo ya será independiente... (interpretación personal, se aceptan todo tipo de teorías)

Estrategias para todos los gustos en la naturaleza, y en la puerta de casa.

Definitivamente la naturaleza nos rodea, sólo hay que estar despierto para percibir sus señales.

viernes, 5 de marzo de 2010

Hoy en el Guada 5/3/2010

Hoy inauguramos una nueva sección llamada Hoy en el Guada lugar desde donde compartir las observaciones hechas en este espacio que sirve entre otras cosas, para tomarle el pulso a la migración, debido a la cantidad de especies que lo toman como zona de descanso durante sus migraciones. A mi personalmente cuando he estado lejos durante meses me ha servido (leer en foros las observaciones hechas en los lugares conocidos) para no sentirme tan lejos y de alguna forma sentir que sigo en contacto con mi tierra y sus aves.

Grupo de malvasías cabeciblancas descansando,

reflejo de la tranquilidad que se respiraba hoy.

White head-ed duck resting in a very quiet day in the Guadalhorce.


Hoy cinco de marzo en un Guada muy tranquilo he podido ver:

Un grupo de 3 charranes patinegros Sterna sandvicensis mi primer Alcaudón común Lanius senator de la primavera, los siempre divertidos de encontrar aviones zapadores Riparia riparia y aunque otros ya los habían visto por aquí, ¿verdad Salva? mi primer vencejo sp Apus spp a última hora de la tarde, sin colores ni sonidos, sólo puedo decir sp.

En el centro grupo de 3 Charranes patinegros adultos con diferentes estadíos del plumaje, de verano en los extremos y de invierno el ejemplar del medio.

In the center of the picture, 3 adults sandwich terns, winter appearence the one in the middle and summer both on the sides.

Y para los que recuerden la duda de la semana pasada entre 4 ó 5 espátulas, hoy para salir de dudas han pasado sobre nuestras cabezas 8 espátulas comunes Platalea leucorodia, el bando más nutrido que nunca he visto en el Guada, me ha recordado (sólo por eso, que nadie se mosqué, a la Janda, fantástica laguna de la zona de Tarifa). Con la emoción y el paso vertical sobre nuestras cabezas sólo he podido datar a uno de ellas que era un ejemplar inmaduro, con las características punta de las alas negras (plumas primarias) y el pico claro en el extremo, para más información sobre el datado espátulas ir a Historia de una espátula, en el historial del blog.

Además de todo esto hoy he visto un mínimo de dos aguiluchos laguneros Circus aeroginosus, no sería extraño si no fuese porque uno de ellos era macho, el primer macho de esta especie que veo en el Guada, además estaba campeando, no en vuelo alto y decidido como si estuviera en plena migración. Puede que haya pasado el invierno en el Guada, y yo aún no lo hubiese visto (posible, pero sólo corroborable por otro observador que lo haya visto) también puede ser producto de la migración, que haya llegado recientemente de su cuartel de invierno en África, o que haya estado invernando en el sur, pero no en el Guada,(por ejemplo en Fuente de Piedra sí que he podido observar machos de esta especie) y que haya empezado su viaje al norte.

Todo esto me lleva a una pregunta:

¿Porqué nunca veo machos de aguilucho lagunero en el Guada??

La respuesta puede estar en una migración diferenciada, entre machos y hembras (o juveniles, difíciles de diferenciar para mí, aunque sé que se puede), fue lo primero que oí como respuesta cuando empecé a preguntar por esto. Mi pequeña y sesgada aportación al respecto es fruto de la observación de hoy, los vuelos de campeo del macho han sido de mucho mayor radio que los de las hembras, saliendo del paraje y perdiéndose sobre la urbanización o remontando el río. Quizás tengan los machos zonas de campeo mayores o quizás un ave que ya ha comenzado la migración necesita más alimento...Se agradece cualquier luz que se pueda aportar al respecto, ideas, artículos, anécdotas...

El macho de lagunero ha interactuado con una de las hembras, digo hembra por que parecía tratarse del cortejo, vuelos acompasados...garras arriba para recibir a un macho que se acerca sin violencia, pareciendo más un baile que una pelea.

Cuando se encontraba este baile en su punto álgido ha aparecido un ave de entre los tarajes, veloz como un cohete, y de abajo a arriba se ha lanzado varias veces contra el macho, sin poder apreciar colores y casi ni formas por lo precipitado de la acción, centramos nuestras sospechas en el halcón peregrino Falco peregrinus, por el tipo de ataque y la potencia de vuelo, poco después se confirmaba, cuando volvía con su vuelo poderoso a los tarajes de los que había salido.

Ésta es la crónica de un día donde las aves se han dejado fotografiar menos, y las águilas calzadas y el águila pescadora no se han dejado ver, cualquier día será el último de este invierno para muchos de los invernantes, como el zampullín cuellinegro o los cormoranes.


Species list: (only interesting species)

Charrán patinegro Sandwich tern

Alcaudón común Common shrike

Avión zapador Sand martin

Vencejo Sp Swift Sp

Espátula común Spoonbill

Aguilucho lagunero Marsh harrier

Halcón peregrino Peregrine falcon



Seguiremos tomandole el pulso al Guada y contándolo desde esta nueva sección.